太陽公轉,
地球自轉,
兩兩都不會轉同一個方向...
自然的定律啊...
有時候,
我覺得我就是那顆恆星.
我永遠出類拔萃,
可是我無法與行星們轉往同個方向,
因為那只會干擾自然的定律,
而且,
我不想因為為了與他人一樣,
而失去自與我.
我永遠閃發那光芒,
可是沒人看得見我那熾熱的內心,
有的時候,
是多麼的嗆心刺肺...
所以,
身為恆星,大概也只有努力轉往我自己的方向.
寂寞與孤獨,
大概只有偶爾劃過的彗星們看得見吧...
The Solar rotation,
and
the Earth rotation,
will never be on the same direction.
I guess, that's the nature's law...
Sometimes,
it's as though i am the Sun.
I'll always be different,
and i'll never be able to rotate on the same direction as the other planets,
because that is the law of the universe,
besides,
i refuse to lose myself along
my compliance with other's principles.
I'll always shine brightly,
but no one knows how suffocating and tormenting
it is to yield that immense heat in me...
And so, as the Sun,
i'm destined to go on my own way,
alone.
Probably,
only comets which glides through occasionally will notice,
the pangs of loneliness i feel,
and the tears i shed.
地球自轉,
兩兩都不會轉同一個方向...
自然的定律啊...
有時候,
我覺得我就是那顆恆星.
我永遠出類拔萃,
可是我無法與行星們轉往同個方向,
因為那只會干擾自然的定律,
而且,
我不想因為為了與他人一樣,
而失去自與我.
我永遠閃發那光芒,
可是沒人看得見我那熾熱的內心,
有的時候,
是多麼的嗆心刺肺...
所以,
身為恆星,大概也只有努力轉往我自己的方向.
寂寞與孤獨,
大概只有偶爾劃過的彗星們看得見吧...
The Solar rotation,
and
the Earth rotation,
will never be on the same direction.
I guess, that's the nature's law...
Sometimes,
it's as though i am the Sun.
I'll always be different,
and i'll never be able to rotate on the same direction as the other planets,
because that is the law of the universe,
besides,
i refuse to lose myself along
my compliance with other's principles.
I'll always shine brightly,
but no one knows how suffocating and tormenting
it is to yield that immense heat in me...
And so, as the Sun,
i'm destined to go on my own way,
alone.
Probably,
only comets which glides through occasionally will notice,
the pangs of loneliness i feel,
and the tears i shed.
No comments:
Post a Comment